-
香港六宗教領袖 二零一四年(甲午年)新春賀詞
香港六宗教領袖
二零一四年(甲午年)新春賀詞春回大地,時序更新。香港六宗教領袖座談會同人恭祝祖國繁榮富強,人民幸福,香港社會祥和,百業興旺。語云:「一年之計在於春」,吾人現提出對社會關注事項,期望共同努力以求改進。目前,世界氣候出現反常,如進一步惡化,則人類可能受到生存威脅,因此致力環保已屬急不容緩。多方防止空氣污染之外,珍惜物質,善用資源,愛護大自然生態環境實屬非常重要,還有更值得關注者,莫如心靈環保,要務求心靈不受污染,由於科技進步神速,網上事物包羅萬有。吾人必須抗拒不良資訊,保護純潔心靈,因此宗教精神給予吾人黑暗裏的明燈,引導吾人趨善去惡。只要身體力行,自然終生受益不盡。我們宗教同人尤對倫理和諧深感關注。愛心始自家庭,身為父母必須以身作則,作兒女之楷模,克盡己責,夫妻相敬相愛,互諒互讓,恪守婚時莊嚴承諾。兒女方面,應知百行孝為先,孝敬父母,知恩感恩,要克盡兒女天職,須知簷前滴水乃因果定律所必然,而盡人皆知社會前途之盛衰繫於教育工作之成敗,昔時國人讀聖賢書,深知「德者本也,才者末也。」如教育質素偏重於知識之灌輸,缺少品德之培養,未能將科技與品德並進,則難望社會健康發展,甚至義利倒置,百弊叢生,社會前途就會不堪設想。目前社會另一現象有不少人濫用民主自由,須知水能載舟亦能覆舟,若不知善用,行為極端放肆,實非社會前途之福,希望香港安定環境受到珍惜,致力於自強不息,自律自愛,則社會幸甚。謹獻芻言,以期共勉。
Lunar Year Message (2014) from the Leaders of Six Religions in Hong Kong
Spring is here once again, bringing another new cycle of time and seasons. The Colloquium of Leaders of Six Religions in Hong Kong offers their prayers for our Mother Country for her prosperity, affluence, military excellence and wellness of the people, harmony and a thriving economy for Hong Kong.
Calling to mind the adage that Spring is the opportune time for drawing up the blueprint for the new year, we take this occasion to express our common concern over various developments in our society, with the hope to solicit concerted efforts from all sectors of the citizenry to work together for better development.
The progressively worsening global climate is threatening human existence on earth, unless imminent and effective measures, from sustained prevention of air-pollution, halting further wastage of valuable resources, responsible use of reserves, guarding our ecosystems, etc. are vigorously enforced to reverse the decline. Furthermore, we must not overlook the vital importance to guard the purity of the heart and soul. The relentless overflow of indiscriminate information accessible on the internet, made possible by the ever-developing technological advances, necessitates vigilant screening to ward off the harmful impact of undesirable communication. Religious faith and spirituality provide light and guidance, and will enable all who believe to choose good over evil all their life if they live what they believe.
We in the religious sector are specially dedicated to foster human relationships and harmony. All of us begin to learn to love in our home. Parents are the first models for their children as they grow up and see how their parents live as loving and forgiving spouses who honour their solemn marriage pledges in yielding to and respectful of each other, who are loving and dutiful parents in rearing their children. As sons and daughters, children must be aware that filial piety is the primal virtue, and be mindful of their divine mission to love, to be filial and grateful to their parents for their loving nurturance, as defined by natural law.
It is an indisputable conviction that the future success or failure of a society is hinged on the education being provided presently. Chinese sages from ancient days learned from time-honoured texts that the essence of education is the cultivation of virtue, realized in the course of the passing on of knowledge. If the education being offered is biased on the teaching of knowledge and ignored the need to adopt a balanced approach incorporating both the teaching of virtue and technology, there is no hope of building a healthy society. If unattended to, this biased education may degenerate to upholding personal gains and profit as the over-riding criteria, and thus cast society into chaos threatening its very future.
Presently, we are seeing not a few people among us who abuse the principles of democracy and freedom, not exercising sensible restraint, and with no due reference to the fact that there are always inherent shortcomings as well as strengths in any given situation. Extreme wild behaviours will not make for the future well-being of our society. We sincerely urge that we treasure the peace and stability in Hong Kong, and may we humbly appeal to all to render ourselves with discipline and respect, to contribute towards the building up our community.
發佈留言
博客更新
一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 日 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 |