‘道教消息’ 分类的汇整

  • 任法融道长谈:道德思想在现代社会的指导意义

    日期:2013.07.11 | 分类:道教消息 | 评论数:0

    任法融道长谈:道德思想在现代社会的指导意义

    yamfayung

    中国道教协会会长任法融道长

    视频:http://v.youku.com/v_show/id_XNTc0MDE5MDI4.html

    2013年5月,道教之音工作组有幸在甘肃通渭湛龙观结缘中国道教协会会长任法融道长,任道长为各位网友开示道德思想在现代社会的指导意义。

    结合这民俗文化,道文化是横贯一切的,历史源远流长,道文化中心思想核心是道德的思想,道德的思想不但是一种文化的更替,也是人类社会发展的必然趋向。

    道德文化思想就这么厉害,19世纪中华民族出现个伟人孙中心先生就理解提倡读《道德经》,有道才能有世界,有道才能有国家,道德思想文化就这么深厚,在社会人类的意义特别大。

    中华民族家喻户晓都知道道文化,是从人类发展的历史长河中,不管哪个时代摄朝理政,哪个空间的国度治理国家,都要突出道德思想。道德从广义上讲都要利益众生,狭义上讲凡是能有利于社会的发展进步,都是道德观念。治理一个国家朝政,他不体恤老百姓,不善待民生,不关爱百姓,没有道德观念,谁搞谁倒楣,谁垮台,从原始到现在还是到以后,道德的观念都很重要。

    这次在通渭县,把道德文化思想研讨放在前面是非常好的,咱国家在这几年来,尤其是十八大,对生态文明的建设和文化的建设非常重视,对农村文化活跃国家非常重视。

    一个没有文化的人是愚蠢的人,文化的核心就是道德。比如政治话一下,共产党自解放后60年代以来,代代领导都是亲民爱民,关心老百姓,这都是道德思想的一种呈现。尤其是国家的大政方针都是改善民生,尤其是十八大,提出社会主义思想和全民建成小康社会的理念这是道德观念。

    所以宗教界应当与社会主义社会相适应,改善民生就是佛教讲的普渡众生,脱离苦海,这都是讲人民过上好日子,习近平主席最近讲中国梦,梦就是讲未达到的愿望,就是美满幸福的生活,没有实现的理想宽松愉快的环境,这就是梦想,中国人的幸福美满宽松愉快就是小康社会,中国人的梦想就是这是梦想,这是愿望。

    习近平的中国梦这和道文化有关系,在西北甘肃地方,尤其是通渭这个地方,历代因地理环境制约发展,这和道文化研究有关系,道文化再研究清楚,从宗教角度讲可以调解著自然。

    我记得在临西安到兰州搞过一个学术研讨会,半年没下雨,用冷化水招待,什么原因啊?天人合一,国正天心顺,国家太平,老百姓顺从,天道就顺,过去 中华民族常讲国正天心顺,官清民自安,妻贤夫祸少,子孝父心宽,这就是天人合一的文化。

    前几年地震多,大旱大涝,但是要国正,国正天心才顺,在政治化一下,当前十八大提出的战斗目标就是关爱百姓、改善民生,天道会越来越顺,希望本地方加强道文化研讨,会议要呈现社会公德,职业道德,家庭美德,个人品德 这都是道文化的核心思想,这样才能无形的对社会形成很文明的社会关系,社会祥和了对经济,对社会都有好处。

    来源:道教之音http://www.daoisms.org/interview/8768.html

  • 晨曦文化教育协会

    日期:2013.07.10 | 分类:道教消息 | 评论数:0

    晨曦文化教育协会

    参与2011年香港书展的部份义工

    参与2011年香港书展的部份义工

    晨曦文化教育协会为一所非牟利组织团体,其宗旨致力宏扬中华优秀文化传统,传承儒、释、道普世价值思想理念,倡导德育教化,栽培未来栋梁学子,惠己及人。实行以美言,美行渲染青年少子,从而提升未来世代学养素质。

    2011年首次参加第22届香港书展,翌年再次参加第23届香港书展,今年再次参加2013年第24届香港书展。书展期间除免费派赠自行编印出版的孝悌忠信礼义廉耻和谐社会的书刊外,还有中国启蒙教材 ( 弟子规 )等善书、善咭,修德立品处世学书藉,劝善戒忍贴张,VCD儿童卡通教材光盘等各类数以万计的修己度人的书刊物品。

    晨曦文化教育协会自行印制的书刊

    晨曦文化教育协会自行印制的书

     

    善咭赠予

    善咭赠予

    晨曦文化教育协会连续第三年参展, 参展摊位
    心灵书区,3G – F25

    晨曦文化教育协会位置路线图

    晨曦文化教育协会位置路线图

     

     

     

    活动及详细资讯可浏览以下网址:http://www.dawncea.com.hk/

  • THE Youth WAY 道教青年团团员招募

    日期:2013.07.09 | 分类:道教消息 | 评论数:0

    香港道教联合会

    道教青年团团员招募

    THE Youth WAY

     The Youth Way Application Form20

    香港首个由青年主导发展的[ 道教青年团 ] ( 道青团 ) 现正招募

    有兴趣与其他年青人一起认识道家哲理,以培养品德人格,并发挥领导才能,组织和推动青年服务社会, 弘扬道教文化之12至40岁青年人,成为团员。

    [ 道教青年团 ]之宗旨
    1. 弘扬道教文化
    2. 推动青年服务社会
    3. 培育青年道教领袖
    4. 促进本地与外地宗教青年团体之交流

    道青团之多元化活动
    ~ 恒常团聚交谊
    ~ 领袖发展培训
    ~ 道教文化研修
    ~ 义工社会服务
    ~ 文化艺术活动
    ~ 外地交流考察

    道教是中国土生土长的宗教。“道”是道教的最高信仰,为教义思想和修行的核心。道教文化源远流长,博大精深,对中国文化影响至深,举凡天文、地理、哲学、医学、科技、艺术、武术、习俗等,无不因其而发展。鲁迅先生就曾说:“中华文化根柢全在道教”。

    道教文化之传承、创新与弘扬,需要您的参与!

    报名及查询:
    香港道教联合会
    地址:九龙长沙湾青山道156号永基大厦8楼
    电话:2396 4881 传真:2391 2001 电邮:admin@hktaoist.org.hk
    网址:www.hktaoist.org.hk

     

  • 香港道教联合会宴请教育局局长吴克俭博士

    日期:2013.06.25 | 分类:道教消息 | 评论数:0

    2013年6月14日
    香港道教联合会办校团体联同会属办学宫观团体、各校校董、校长等设午餐宴请教育局吴克俭局长、常务秘书长谢凌洁贞、叶曾翠卿副秘书长、陈嘉琪副秘书长(课程及质素保证科)、教育局局长政治助理施俊辉先生、总学校发展主任(大埔)陈辅民先生等长官,借此了解教育政策和互相交流教育工作各项问题。

    大合照

    午宴前大合照

    主席致辞

    梁德华主席向来宾致辞

    教育局局长致辞

    吴克俭博士致辞

    副主席致辞

    陈国超副主席致辞

    (左) 汤伟奇会长 (中) 吴克俭博士 (右) 梁德华主席

    (左) 汤伟奇会长 (中) 吴克俭博士 (右) 梁德华主席

     

    教育交流

    道联会同人与吴克俭博士在教育问题上交流

    主客交换教育制度意见(1)

    主客交换教育制度意见(1)

    主客交换教育制度意见(2)

    主客交换教育制度意见(2)

     

    梁德华主席代表道联会致送“利物济世”给吴克俭博士

    梁德华主席代表道联会致送“利物济世”给吴克俭博士

    席间,道教会送吴局长一本 道教文献“利物济世”介绍道教在香港过去数十年间所行的善业。香港道教联合会主席梁德华编,冀望教育局更了解道教的事业,教育理想。

    利物济世

    利物济世

    《利物济世──香港道教慈善事业总览》图文集,由香港道教联合会出版,乃是几位资深的香港宗教研究学者负责资料搜集和编写,图文集之序更找来前政务司钟逸杰爵士撰写,全书200多页,图文并茂,资料珍贵,收录了百多年来,香港各大小道堂在各个不同时期的社会公益活动。编辑小组在过去两年间,采访了七十多所不同道派的道堂,对其推行慈善事业的实况作了口述和数据的资料搜集,更从各种历史研究及数十年来的报章报道中寻找种种相关的记述和实例,将香港的道教活动,归纳为弘扬传统文化和社会服务两大方面,包括:宗教信仰、赠医施药、办学育才、安老济困、赈灾建设、社区服务等,并逐一作出介绍。

    香港道教的慈善事业,起自道教传入之始,百多年来与时并进,道堂中的先贤后哲,前赴后继,不懈努力。战时乱世饿殍遍野,天灾疫病人心惶惶,道教界除了启建法会、息灾祈福外,更施粥赈济、收容孤寡;战后重光、百废待举,道堂施医赠药、寒冬送暖、倡办义学……时至今日,道教的慈善事业的重点已由救贫赈济发展成综合多元的社会服务及持续的教育服务,与此同时,随着道教的日渐兴旺,亦推进了道教公益慈善服务向多元化、规模化、体系化、现代化和科学化发展。道教与香港社会的发展有着密切的关系,香港道堂长期济世利人的社会公益服务,蔚成优良传统,广受社会民众所认同。

  • 香港道教界为四川雅安地震亡魂超度公祭

    日期:2013.05.02 | 分类:道教消息 | 评论数:0

     

    香港道教界为四川雅安地震亡魂超度公祭

    启建超度四川地震灾难法会

    启建超度四川地震灾难法会

    启建超度四川地震灾难法会

    香港道教联合会主办 会属道堂协办 官绅贤达 各界踊跃支持

     

    吊唁处

    吊唁处

    由香港道教联合会(下称:道联会)主办,会属道堂协办之"全港道教界祈祷四川雅安巿地震灾难平息、罹难者超度法会"于4月29日(星期一) 上午9时至下午6时在九龙塘律伦街7至8号省善真堂举行。

    四川雅安地震罹难者灵位

    四川雅安地震罹难者灵位

     

    四川雅安地震罹难者灵位

    四川雅安地震罹难者灵位

    四川雅安地震罹难者招魂幡

    四川雅安地震罹难者招魂幡

     

    公祭仪式于当日下午一时举行,由中央政府驻港联络办协调部张方副部长、民政事务局局长政治助理徐英伟先生、九龙城民政事务助理专员温志扬先生、九龙城区议会副主席潘国华先生联同道联会主席梁德华道长及各道堂首长一同主祭,向道教三清殿内众仙真献香献花,并由梁德华主席诵读追悼文,祈求道教三清殿内众仙真护佑,罹难者早登仙界,伤病者早日康复。会上,香港各道堂宫观、学校师生代表及社区人仕一同参与,仪式庄严而隆重。

     

    法师为四川雅安地震罹难者进行破狱科仪

    法师为四川雅安地震罹难者进行破狱科仪

    法师为四川雅安地震罹难者进行破狱科仪

    法师为四川雅安地震罹难者进行破狱科仪

    法师为四川雅安地震罹难者进行破狱科仪

    法师为四川雅安地震罹难者进行破狱科仪

    法师为四川雅安地震罹难者进行破狱科仪

    法师为四川雅安地震罹难者进行破狱科仪

     

     

     

    四川省雅安巿地震灾情严峻,伤亡惨重,灾民身心受创,经历生离死别,生命和财产皆蒙受重大损失,哀鸿遍野,闻者无不哀伤。相信身处福地的香港人虽未经历地震之灾,但也会感同身受。道联会谨此呼吁全港道教徒为受灾人士祈福,故此,举办此法会,并得到会属道堂支持,一同表达全港道教界对众生及社会之关怀。

     

     

    法师为四川雅安地震罹难者进行摄召科仪

    法师为四川雅安地震罹难者进行摄召科仪

    法师为四川雅安地震罹难者进行先天斛食祭炼幽科

    法师为四川雅安地震罹难者进行先天斛食祭炼幽科

    寄望四川雅安地震罹难者能早登仙界

    寄望四川雅安地震罹难者能早登仙界

    香港道教界各坛堂道侣,中联办协调部及香港政府官员等为四川雅安地震罹难者进行默哀仪式

    香港道教界各坛堂道侣,中联办协调部及香港政府官员等为四川雅安地震罹难者进行默哀仪式

     

     

     

  • 香港道教联合会第廿四届理事会访京团 –拜访中国道教协会

    日期:2013.04.21 | 分类:道教消息 | 评论数:0

    香港道教联合会第廿四届理事会访京团2013年4月14至17日

    香港道教联合会新一届理事会访京团

    香港道教联合会新一届理事会访京团

    香港道教联合会第廿四届理事会访京团一行26人在梁德华主席的率领下来到中国道教协会拜访。中国道教协会副会长张继禹、黄信阳,秘书长王哲一等会见了客人。
    张继禹副会长在座谈会上对香港道联会新一届理事会的选举产生表示祝贺,对访京团的来访表示热烈欢迎。他回顾了中国道协与香港道联会交往的历程,合作举办的“国际道德经论坛”等重要活动。他希望两地道教界继续密切联系和合作,共同弘扬道教文化,推动道教事业的整体发展。他表示,香港道教界多年来在服务社会、利益人群方面的经验,值得内地道教界借鉴。

     

    梁德华主席介绍了香港道教联合会第廿四届理事会的情况,并谈了该会明年举办“庆祝中华人民共和国成立65周年系列纪念活动”等设想,希望能和内地道教界继续加大合作力度。
    黄信阳副会长、王哲一秘书长也在座谈会上致词。座谈会由王哲一秘书长主持。

     

    香港道教联合会访京团小册子

    香港道教联合会访京团小册子

     

    香港道教联合会访京团小册子下载

  • 香港道教联合会第廿四届理事会访京团 – 拜访国家宗教事务局

    日期:2013.04.21 | 分类:道教消息 | 评论数:0

    香港道教联合会第廿四届理事会访京团

    2013年4月14至17日

    国家宗教局局长王作安会见香港道教联合会第二十四届理事会访京团

    王作安局长向梁德华主席致赠纪念品

    王作安局长向梁德华主席致赠纪念品

    2013年4月15日,宗教局局长王作安在局机关会见了由新任主席梁德华道长率领的香港道教联合会第二十四届理事会访京团一行。

    合影留念

    合影留念

    梁德华主席介绍了新一届理事会2014年的工作规划与安排,并热诚邀请国家宗教局届时派员参加相关活动。王作安对香港道教联合会换届伊始就组团访京表示衷心感谢,对梁德华道长及新一届理事会成员的当选表示热烈祝贺。他说,在中央政府和香港特区政府的关怀下,特别是在香港道教界的长期不懈努力下,香港终于有了第一个“道教日”,这对香港道教社会地位的提升,对道教形象的改善都有很好的作用,内地与香港不分彼此,香港道教界有什么需要我们支援和说明的,我们都会不遗余力、大力支持。

    梁德华主席向宗教局阐述香港道教联合会未来发展计划

    “明道立德”是香港道教联合会创会的宗旨,成立46年来,历届主席和理事会同寅都秉承这个理念,致力推广道教信仰和教义,继往开来,投入社会服务市民,教化信徒,达至修己度人,道济群生的目标。

    今2013年,廿四届理事会,更积极集中兴起中华文化教育工作,借此德育教化市民大众和信徒道侣,使他们更认识道家思想和道教教义应用于日常生活,处事待人,能做到兼融互重,上善若水的和谐和共存。

    因此,针对现今社会的戾气,香港道教联合会计划以下目标作为重点会务︰

    1.     成立道教青年团(道青团)

    召集青少年为团员,不论宗教和文化背景,让团员独立性组织社会服务和德育教化活动,目的是潜而黙化地把道德思想传播,影响社会风气。青少年是未来社会的栋梁,由他们自己发挥和互相影响至为珍贵。

    2.     明年是祖国65周年,为了显示爱国爱港的民族精神,表扬忠孝理念。香港教联合会将联合两岸四地与东南亚地域举行祷天祈福法会和道教文化论坛。借着祈福信仰祈求祖国昌盛,国富民强,香港繁荣,社会和谐;文化论坛论题为“忠、孝的教育”,借此倡导德育教化。

    3.     继香港特区政府认许每年三月第二周日命名为“道教日”兼响应政府的提出提升道教社会地位,我们计划蓝图,创做香港道教文化中心,预计内设文化展览馆、道教图书馆、综合演讲厅和会议厅,建造三清圣殿,定期举行大型祭祠等……把计划呈交香港特区政府,申请拨地和资助,让土生土长的道教信仰竖立在香港。

    我们期望通过上述各项工作,弘扬道教信仰,影响社会,使市民安居乐业、和谐相处,这就是香港道教联合会的使命。

    香港道教联合会曾忠南副主席、黄汉翰副主席、叶文均副主席及吴连滋顾问、汤觉嫦道长等先后发言,表达了弘扬道教文化、培养道教人才、加强与内地道教交流的期望。王作安一一作了热情回应。

     

     

  • “香港六宗教领袖座谈会”历史文献捐赠仪式

    日期:2013.04.12 | 分类:道教消息 | 评论数:0

    大合照

    一众嘉宾合照。(左起)中大文化及宗教研究系系主任黎志添教授、文学院院长梁元生教授、副长校霍泰辉教授、汤汉枢机、汤恩佳博士、萨智生先生、沈祖尧校长、袁天佑牧师、觉光法师、梁德华道长、民政事务局许晓晖副局长、中联办协调部张方副部长、中大教务长及秘书长吴树培先生,以及中大神学院院长卢龙光教授。

    香港中文大学获捐赠文献六大宗 - 学界共用研究

     

    4月10日下午三点,香港中文大学(中大)与“香港六宗教领袖座谈会”假香港中文大学行政楼地下祖尧堂举行了历史文献捐赠及签约仪式。

     

    香港六宗教领袖:天主教香港教区主教汤汉枢机、孔教学院院长汤恩佳博士、中华回教博爱社主席萨智生先生(左一至左三)、香港基督教协进会主席袁天佑牧师、香港佛教联合会会长觉光法师及香港道教联合会主席梁德华道长(右三至右一),与中大校长沈祖尧教授共同签署协议书,捐赠文献予中大。

    香港六宗教领袖:天主教香港教区主教汤汉枢机、孔教学院院长汤恩佳博士、中华回教博爱社主席萨智生先生(左一至左三)、香港基督教协进会主席袁天佑牧师、香港佛教联合会会长觉光法师及香港道教联合会主席梁德华道长(右三至右一),与中大校长沈祖尧教授共同签署协议书,捐赠文献予中大。

    出席仪式的主礼嘉宾有香港道教联合会主席梁德华道长、香港佛教联合会会长觉光法师、天主教香港教区主教汤汉枢机、孔教学院院长汤恩佳博士、中华回教博爱社主席萨智生先生、香港基督教协进会主席袁天佑牧师、香港中文大学校长沈祖尧教授、香港中文大学副校长霍泰辉教授、香港中文大学文学院院长梁元生教授、香港中文大学文化及宗教研究系系主任黎志添教授。一百余位来自各宗教的代表以及多家媒体出席捐赠仪式现场,一同见证了此历史性的一刻。

     

    宗教领袖签署合约 (一)

    宗教领袖签署协议书 (一)

    “香港六宗教领袖座谈会”由佛教、天主教、孔教、伊斯兰教、基督教及道教于1978年共同成立,旨为沟通教际友谊,透过交谈会及互相访问,以不同宗教“和衷共济、存异求同”为宗旨,树立社会和谐典范。

     

    宗教领袖签署合约 (一)

    宗教领袖签署协议书 (二)

    是次“香港六宗教领袖座谈会”捐赠予中大的文献包括:自1978年以来“香港六宗教领袖座谈会”的会议纪录,与及早于1976年的宗教联谊晚会场刊及邀请函件、对外公函、联合新春文告、历年举办之思想交谈会场刊、成立纪念特刊等,合共118份重要文献档案,并有珍贵相片逾3,400多张。这批珍贵历史文献,不但充分反映六大宗教之间的团结与合作情谊,更纪录及见证了六大宗教过往对香港社会作出的莫大贡献。

    W020130412052008006544

    历史文献捐赠及签约仪式在庄严的气氛下进行,沈祖尧校长与六位宗教领袖进行简单而隆重之协议书交换仪式。六大宗教领袖并于仪式上将“香港六宗教领袖座谈会”成立25周年之时间囊纪录牌捐赠予中大,由文学院院长梁元生教授代表接受,以祝贺签订协议及双方之间的合作。沈校长表示:“十年前,‘香港六宗教领袖座谈会’在香港公园立石埋下了时间囊;十年后,一份捐赠协议书使得香港中文大学有幸成为一个‘开放’的时间囊。我们在被寄予厚望的同时,更感受到一份保存历史记忆的责任感。我真切希望这份协议书更标志着一个历史性的开始,成为双方长久合作的一个契机。”

    516536c8623cf

    而“香港六宗教领袖座谈会”现届轮值主席中华回教博爱社主席萨智生先生亦表示:“‘香港六宗教领袖座谈会’35年得来不易的成果,薪火世代相传,今次承蒙香港中文大学文化及宗教研究系的大力支持,在中大文宗系设立‘香港六宗教领袖座谈会’歴史文献数据库,令我他们深感欣慰,期望在未来的日子里,更多有关六宗教的文献会寄存在这里,令更多社会人士对我们有更深的认识及了解”。

    捐赠品数码化 学界共用研究资源

    中大文化及宗教研究系系主任黎志添教授

    中大文化及宗教研究系系主任黎志添教授

    在文献捐赠典礼前,中大文化及宗教研究系系主任黎志添教授及“香港六宗教领袖座谈会”代表在中大行政楼举行记者会,介绍有关的历史文献及其在学术研究上的价值。

     

    本次“香港六宗教领袖座谈会”向捐赠的历史文献将永久存放于香港中文大学(中大)文化及宗教研究系。这些文献纪录了香港六宗教在过去三十五年来的相互合作,对本土文化及宗教研究有重大意义。中大也会将这些资料转化为数码档案提供网上平台给予研究者,以供作宗教对话与交流活动的研究。当前宗教文献数码化在美国、台湾、日本、香港等地都在进行中。通过国际合作将经典文献数码化后放入一个庞大的资源库之中,文献搜索的功能、文献比较的功能(文献不同版本之间的比较)将会得到更多应用,整个文献数码化的工程将会给宗教研究带来新的契机。

     

    中大文化及宗教研究系(文宗系)多年来以培养学生具备多元宗教知识、将各种宗教文化带向不同群体、促进各个宗教之间交流为己任。早于2005至2006年,文宗系便成立了天主教研究中心、基督教研究中心、道教文化研究中心及人间佛教研究中心,致力从事与各宗教相关之研究计划,并定期出版书刋、举办学术研讨会、公开讲座及文化活动等。文宗系将妥善保存和管理由“香港六宗教领袖座谈会”捐赠之历史文献,并提供网上平台予研究者,协助他们就有关“香港六宗教领袖座谈会”的历史和活动进行研究。

    香港六宗教对话:“和衷共济,存异求同”

    香港六宗教领袖在历史文献捐赠仪式现场交流对话

    香港六宗教领袖在历史文献捐赠仪式现场交流对话

     

    香港六大宗教包括:佛教、道教、孔教、基督教、天主教、伊斯兰教,六大宗教互相尊重合作而产生的“香港六宗教领袖座谈会”于一九七八年首次举行,至今已有35年历史。之后的每年六宗教轮流举办互访活动互相观摩和认识,每次由不同宗教领袖担任主席。六大宗之间的交流和对话也促进了香港社会的融洽稳定,展现了“和衷共济,存异求同”的精神。

     

    “六宗教领袖座谈会”已在香港中文大学文化及宗教研究系文宗系设立“香港六宗教领袖座谈会”历史文献数据库,这对教界和学界的合作互动是一个新的契机,为研究宗教对话与交流的学者提供了更为便捷的讯息和平台。

     

     

  • 香港六大宗教领袖座谈会癸巳年新春团贺

    日期:2013.03.08 | 分类:道教消息 | 评论数:0

     

    香港六大宗教领袖座谈会

    癸巳年新春团贺

    2013年2月28日

    香港文汇报讯  –  春回大地、福满人间。香港六大宗教领袖日前聚首一堂,祝愿全港市民福寿安宁,万事如意。六大宗教领袖致辞时均表示,香港的繁荣有赖社会各界和谐共处,互相包容,合作互助,这样香港的明天将更美好。

    香港六大宗教领袖座谈会暨癸巳年新春团拜,日前在佛教林金殿纪念小学举行,活动今年轮值由佛教承办。佛教联合会会长觉光长老、天主教香港教区汤汉枢机主教、孔教学院院长汤恩佳、中华回教协爱社主席萨智生、基督教协进会主席袁天佑牧师,香港道教联合会主席梁德华等出席团拜。

    觉光:社会和谐利港发展

    觉光致辞表示,香港不同宗教长期以来和谐共处,对保持香港繁荣稳定发挥了极其重要的作用。他又强调社会和谐对香港整体发展非常重要,构建和谐社会,不是要消灭差异,更不是禁止不同意见的存在,而包容共济、求同存异一直是香港宗教合作的特色,也是香港美好前途的希望,期待新一年香港宗教界进一步团结互助,共同努力,促进不同族群更和谐相处。

    汤汉:遇难事宜放远眼光

    汤汉致辞说,身为信徒,在遇到困难时,都应该齐心协力,解决困难,令到大家都得到进步,并坦言凡事都有起伏,香港过去经历了很多挑战,但只要齐心一致,大家眼光放远、放大,事情就可以解决,即使大家有不同意见,都应该持聆听的态度,有则改之,无则嘉勉。

    汤恩佳:各宗教和谐相处

    汤恩佳表示,回归16年来,香港力求向上,克服不同挑战。过去一年,香港六宗教合作无间、交流不断,为社会繁荣发展作出了应有贡献,各行其善,相互补充,构成了今日香港丰富多彩的宗教文明,为世界不同宗教文明和谐相处,发挥了示范作用。

    萨智生赞中央务实节约新风

    萨智生指,过去一年国际金融危机令人忧虑,庆幸香港是一块福地,经济恢复繁荣。他认为人类处在同一世界中,应友善和谐、合作互助,自会获得幸福与和平。我国新一届中央领导层实施改进工作措施,厉行务实节约之风气,广获海内外舆论认同及称赞,而在中央全面支持下,特区政府积极正视民生需求,推行扶贫、养老等各方面工作,希望香港明天会更好。

    梁德华冀港府听民意重民生

    梁德华致辞说,凡事都不应“逞强”,而要顺应形势,聆听对方,化解纷争,化险为夷,任何政府都需要聆听民意,特区政府也不例外,既要协助人民解决急切的民生问题,也要聆听不同方面的诉求,照顾不同社群的需要,此有利社会长远发展。

     

    癸巳年新春团贺相片及演讲辞

     

    香港六大宗教领袖座谈会癸巳年新春团贺大合照

    香港六大宗教领袖座谈会癸巳年新春团贺大合照

     

    香港道教联合会 主席梁德华道长

    香港道教联合会
    主席梁德华道长

     

    taoism

    香港道教联合会
    主席梁德华道长演讲辞

     

     

    其他宗教领袖演讲辞 (尚未收到天主教演讲辞)

     

    佛教领袖演讲辞

    佛教领袖演讲辞

     

    孔教领袖演讲辞

    孔教领袖演讲辞

     

    基督教领袖演讲辞

    基督教领袖演讲辞

     

    回教领袖演讲辞

    回教领袖演讲辞

     

    癸巳年新春团贺相片

     

    20130228-008  20130228-024 20130228-013

    20130228-011

    20130228-047 20130228-042 20130228-041 20130228-040 20130228-036

     

  • The relation between Taoist culture and it’s beliefs

    日期:2013.02.18 | 分类:道教消息 | 评论数:0

    Seminar at
    Huachiew Chalermprakiet University
    Samut Prakan, Thailand
    By Master Leung Tak Wah

     

    Introduction
    I would like to thank the Taoist Hwa Kwong Temple and the Taoist Hwa Kwong Athletic Association 6th Anniversary celebration organising committee and the Huachiew Chalermprakiet University for the opportunity to share at this seminar, but I have to admit I have mixed feelings.
    Thailand is a predominantly Buddhist country. As a Taoist disciple, I am happy and honoured to be able to share about my beliefs and Taoist culture in an important academic institution like the Huachiew Chalermprakiet University.
    I am practicing Taoism for over thirty years, and I am ordained as a thirty second generation disciple of the Quanzhen Dragon Gate tradition. I followed my father since young at the Fung Ying Seen Koon, and became the second generation disciple of the temple. I am currently serving as the Tutor of Rites for the Fung Ying Seen Koon. Taoist knowledge is so vast and deep, and I indeed feel nervous and stressed sharing in front of so many university students and academia. I would appreciate if you could highlight and share with me if you disagree with any of my sharing.
    Taoism is the only indigenous religion of the Chinese, and it encompassed the wisdom of the ethnic Chinese civillisation and its culture and traditions. This year is also the 4710th year of the Taoist calendar.
    It is really a challenge to share about the Taoist beliefs and culture in an hour, therefore, I will be giving you a brief introduction to two topics. First, I shall share with you the relationship between the Tao (道), Taoist school of thought (道家), and the Taoist religion (道教). Finally, I will also share with you the significance and values depicted in Taoist rituals.
    (1) Tao, Taoist culture, and Taoist religion
    The character “Tao” (道) existed since ancient times, and it signifies the source of the Universe, and the evolution of all creations. This is the origin and source of the Taoist school of thought and the Taoist religion. There are six main schools of thought in ancient China as mentioned in the Records of the Grand Historian (史记) by Sima Qian. Taoism (道家) is one of the six schools, including Confucianism (儒家), Legalism (法家), Mohism (墨家), Logicians (名家), and the School of Yin and Yang (阴阳家). The Five Pecks of Rice tradition (五斗米道) was the first Taoist religious movement established by Zhang Daoling in the late years of the Eastern Han Dynasty, the movement comprised of twenty four dioceses.
    The Taoist school of thought and the Taoist religion complement one another and they are correlated. The Taoist school of thought is often regarded literally as “philosophical Taoism”, and the Taoist religion is regarded as “Religious Taoism”. The rituals and scriptures practiced in religious Taoism expressed many Taoist ideas and teachings, and these originated from the wisdom of the philosophers of the Taoist school of thought.
    I would like to cite the following example:
    The highest deities of the Taoist religion is the Three Pristine Ones, also known as “San Qing Dao-zu” (三清道祖).
    Presiding in the centre of the “San Qing” is the Primeval Lord of Heaven, or “Yuan-shi Tian-zun” (元始天尊), who held a round pearl in his hands, signifying the “Qi” (炁), or the Original vital breath of the Dao, which is the fundamental energy which existed even before the creation of Heavens and Earth. That is the known as the state of “Wu-ji” (无极).
    To the left of the “Yuan-shi Tian-zun” is “Ling-bao Tian-zun” (灵宝天尊), also known as the Heavely Lord of the Numinous Treasure. He held the Yin-yang mirror, which signifies the birth of the state of “Tai-ji” (太极) from “Wu-ji”. On the right of “Yuan-shi Tian-zun” is “Dao-de Tian-zun” (道德天尊), or the Heavenly Lord of Dao and its Virtue, also known as “Tai-shang Lao-jun” (太上老君). He holds a fan, symbolizing “liang-yi” (两仪), or the two energies which symbolized Heavens and Earth.
    The image of the Three Pristine Ones, or “San Qin Dao-zu”, reflects the Taoist belief of “From one vital breath forms San Qing, the state of ‘Wu-ji’ evolved into “Tai-ji”, and from “Tai-ji” it developed into “liang-yi”, and from “liang-yi” froms all creations and things in the Universe. (一炁化三清,无极生太极,太极生两仪,两仪生万物。) This also reflects the Taoist idea that “Dao” (道) embodies the Three Realms (三界) of Heavens (天), Earth (地), and Man (人), and “Dao” is the source and origin of all creations and objects.
    The Scripture of Peace and Tranquility (清静经), Tai-shang Lao-jun (太上老君) expressed that “The Great Dao has no form, yet it forms Heaven and Earth; The Great Dao is unbiased, it governs the changes in the universe and the patterns of the sun and the moon; The Great Dao seeks no acknowledgment, yet it nurtures and provide for all creations; I don’t know the name of this numinous energy, but I named it “Dao” to make reference to it.” (大道无形,生育天地;大道无情,运行日月;大道无名,长养万物;吾不知其名,强名约‘道’。)
    The Taoist school of thought “Dao-ji”, or philosophical Taoism, regards the “Dao-de Jing” (道德经) by Lao-zi (老子), “Nan-hua Jing” (南华经) by Zhuang-zi (庄子), “Yin-fu Jing” by the Yellow Emperor (黄帝), and other philosophical classics as the sacred texts. These scriptures are fundamental for Taoists to cultivate themselves to assist others (修己度人). Taoists believe that “Tai-shang Lao-jun” came to the mortal world as “Lao-zi”, Zhuang-zi is styled “Perfect Man Nan-hua” (南华真人), and the Yellow Emperor is regarded as the ancestor of the Chinese people, and the ancestral patriarch of philosophical Taoism.
    Taoist religious beliefs of the immortals correlates to the philosophical teachings of Lao-zi. The Dao-de Jing mentions “The creation of Heaven and Earth evolves to all other creations in the Universe, and this is the greatness of Dao” (有物混成,先天地生,…强为之名曰大。). It also mentions that “Dao creates One, One creates Two, Two creates Three, and Three generates all creations and things in the Universe” (道生一,一生二,二生三,三生万物。) Both verses explained that “Dao” is the state of “Wu-ji”, One is the “Tai-ji”, and Two is “liang-yi” (道是无极,一是太极,二是两仪。), and it is a testament that Taoist philosophy and Taoist religion are both inter-related and both complementing each other.
    Both Philosophical and Religious Taoism believe that “Dao” is the fundamental belief. Taoists believe in the existence of the Three Realms – Heaven, Earth, and Man (天、地、人); and it includes the belief of the immortals and deities in the Heavenly Realm (天界), Spirits in the Earthly Realm (地界), and Man on the Mortal Realm (人界).
    How do Taoists view life and death? Taoists believe that birth and death is inevitable in all life forms (有生必有死). The exhibition of birth and death, fortune or misfortune, depends on the good actions and wrong doings of the individual. Taoists believe that one who is kind and compassionate will be blessed with longevity and good health, and those with evil intentions and harm others will be plagued with misfortune (善人得赐福长寿;恶人获降祸厄困).
    Taoists believe in the heavenly deities and also the spirits. One who accumulates merits and does good will be able to attain the Dao, ascend the heavenly realms and free from all sufferings. Those who commit bad actions will be condemned to the netherworld and not be able to liberate from sufferings.
    (2) Taoist Rituals and Taoist Philosophy
    Taoist Rituals
    Taoist Rituals are known as “ke-yi” (科仪), where “ke” (科) refers to the sacred scriptures, and “yi” (仪) refers to the ceremonies and etiquette of the liturgies. There are two main categoties for Taoist rituals, one for blessing the living (祈福), and another for the salvation of the dead from sufferings (度亡). The Taoist deities are also classified into Earlier Heaven Deities (先天神) and Latter Heaven Deities (后天神). Earlier Heavens Deities are formed by the vital breath of Dao, which includes the Three Pristine Ones (三清道祖), the Jade Emperor (昊天玉皇), the Five Venerable Sovereigns (五方五老), the Heavenly Lord of Supreme Oneness and Salvation from Misery (太乙救苦天尊), etcetera. The Latter Heaven Deities were once mortals who practiced and cultivated to attain immortality, people who contributed greatly towards mankind or the country, and were conferred as deities by the Emperors or by the common people. Latter Heaven Deities include Celestial Master Zhang Daoling (张道陵天师), Patriarch Lu Dongbin (吕祖师), the Goddess of Mercy “Guan-yin” (观音大士), Lord Guan (关帝), etcetera.
    Taoists believe in the existence of the Three Realms, naturally, they will seek the blessings from the heavenly deities to bestow blessings, ward off misfortune, pray for longevity and good health. The Li-dou ritual (礼斗科仪) is one such example to pray for good luck and fortune. Salvation rituals for the dead (度亡科仪) will be conducted to seek the heavenly deities pardon their sins, advocate the proper teachings and counsel the spirits to do good and forgo evil, and also allow the spirits to repent and seek forgiveness for the wrongdoings they had committed, so they may be delivered from the sufferings.
    Regardless of blessing or salvation rituals, they encompassed different sets of etiquette and protocols,and different type of setups for the altars. For example in blessing rituals, the altar will be decorated in red colour, including the ceremonial robes of the priests which will also be red in colour. As for rituals for the dead, plain colour such as white or yellow will be used in the set up of the ritual altar and the priests will also be dressed in robes which are white or yellow in colours. Most importantly, all the scriptures and text used in the rituals include praising of the deities and immortals, reminders to do good and stay away from evil, repent and turn over a new leaf, and to express gratitude and repay kindness. It guides all to do good and serve others.
    Taoist Philosophy
    Taoist scriptures such as the “Dao-de Jing” (道德经) and “Yin-fu Jing” (阴符经) expressed the ideas of the regulations and laws of nature and the universe (自然定律), relationship and interactions between the five elements (五行变化为哲理), and taught man to learn from history. Teachings such as “wu-wei” (无为) and not striving with others, using gentleness to overcome aggressiveness (以柔克刚), embracement and living together harmoniously (包容共存), the opposing relations between the five elements (五行生克), changes and interactions between the Yin and the Yang (阴阳变化), and other ideologies to advise and inspire the practitioner. It allows mankind to understand and make sense of life and interactions in nature, cultivate oneself, unite the family, and also to govern the country. These ideas influence the beliefs of religious Taoism.
    Summary
    I attempted to introduce the fundamental Taoist beliefs and the relationship between Philosophical Taoism and Religious Taoism in a simple manner, and hope you will pardon me for simplifying any ideas or teachings. I hope that we can have more oppurtunities to share our ideas and research into Taoist culture to achieve a harmonious society, and also world peace.
    Thank you.